中国語文法 使役

使役文とは「~に~させる」という意味を表す文です。
使役を示す動詞「让 ràng」「叫 jiào」「使 shǐ」を使います。
使 shǐ」は「~せる、~させる」 という使役専用の語ですが、「让 ràng」「叫 jiào」は受身文でも使われますので混乱しないように。


■肯定文
●主語+让・叫・使+目的語(主語)+動詞+他の要素
「~(主語)は(人)に~(動詞)させる」

叫 jiào」いいつけて~させる
māma jiào wǒ mǎi dōng xi
妈妈 叫 我 买 东西。
母は私に買い物にいかせました。

让 ràng」そうさせてあげる、してもらう
bàba ràng wǒ gěi lǎo shī xiě xìn
爸爸 让 我 给 老师 写 信。
父は私に先生へ手紙を書かせました。

使 shǐ」文語的表現で~の状態にさせる
zhè jiàn shì shǐ tā gāo xìng
这件事 使 她 高兴。
このことは彼を喜ばせる。

■否定文
「让・叫・使」の前に「不」か「没(有)」を置きます。

bàba bú ràng wǒ kàn diàn shì
爸爸 不 让 我 看 电视。
父は私にテレビを見せてくれません。

■疑問文
文末「吗」をつける方法と、使役動詞の肯定・否定を並べる反復疑問文が あります。

mā ma jiào wǒ mǎi dōng xi ma
妈 妈 叫 我 买 东西 吗?
母は私に買い物にいかせますか?

mā ma jiào bu jiào wǒ mǎi dōng xi
妈 妈 叫不叫 我 买 东西?

ページの先頭へ